This is Well Known Translation Bug in Korean. If you hold Fishing Rod Button will appear, and it will say Fish (English), but In Korean It will say 물고기. It's correct word to mean fish (eat), but If you mean fish (catch fish) this is wrong. The correct word of fish (catch fish) in Korean is 낚시.
Comments 13
Translations are not related to game itself. They are open project. Look https://crowdin.com/project/minecraft
Translations are not related to game itself. They are open project. Look https://crowdin.com/project/minecraft
@unknown @unknown This bug is fixed long time ago, but there is a achivement translation error: On Achivement 거짓말 should be The Lie, which means it shouldn't be translated like pc version. Current PE translation means verb type (which is not lying to bed). For additional, 맛있는 맛 should also be same with pc version. PE translations isn't really bad, but sucks at some stuffs.
@Johnmacrocraft Please create a separate issue for the bug you described above.
@Johnmacrocraft Please create a separate issue for the bug you described above.
@Johnmacrocraft Please create a separate issue for the bug you described above.
Translations are not related to game itself. They are open project. Look https://crowdin.com/project/minecraft