mojira.dev
MC-249422

Some subtitles relating to the warden don't contain possessive apostrophes where appropriate

The Bug:

Some subtitles relating to the warden don't contain possessive apostrophes where appropriate.

Possessive apostrophes are normally used to indicate possession of a person, place, or thing, however, these aren't present within some subtitles relating to the warden when they should be. Because of this, the affected subtitles are grammatically incorrect.

Below is a table I've constructed that highlights these errors and shows the inconsistency that's present here. You can find information about what the current and expected strings are and would be, their translation keys, and links to the appropriate strings on crowdin.

Translation Key

Current Subtitle

Expected Subtitle

URL String on Crowdin

subtitles.entity.panda.pre_sneeze

Panda's nose tickles

Panda's nose tickles

https://crowdin.com/translate/minecraft/9435/enus-engb#5222917 

subtitles.entity.warden.heartbeat

Warden heart beats

Warden's heart beats

https://crowdin.com/translate/minecraft/10002/enus-engb#5295324 

subtitles.entity.warden.tendril_clicks

Warden tendrils click

Warden's tendrils click

https://crowdin.com/translate/minecraft/10002/enus-engb#5295328 

h3. Steps to Reproduce:

  • Ensure that you have subtitles enabled in your accessibility settings.

  • Produce any of the affected sounds as listed above by running any of the below commands.

/playsound minecraft:entity.warden.heartbeat master @a
/playsound minecraft:entity.warden.heartbeat master @a
/playsound minecraft:entity.warden.tendril_clicks master @a
/playsound minecraft:entity.warden.tendril_clicks master @a
  • Watch the subtitles overlay closely and pay attention to how the subtitles are formatted/presented.

  • Take note as to whether or not some subtitles relating to the warden contain possessive apostrophes where appropriate.

Observed Behavior:

Possessive apostrophes aren't present.

Expected Behavior:

Possessive apostrophes would be present.

Attachments

Comments 2

Just saying "Warden heart beats" can be considered correct, if it's about the heart and the heart alone, not about the warden, and warden just being mentioned to narrow it down in the type of heart. So it really depends on how you interpret this. Same with the other one.

what’s a warden heart? that’s not a real thing, if it was a thing it would’ve been explicitly stated otherwise, the only references that we’ve gotten to its ”heart” is some mentions of the souls beating in its chest. btw the point here is consistency.

Avoma

Erik Broes

Confirmed

Low

Text

22w12a, 22w13a

22w14a

Retrieved